Mishnà su Ma'aser Sheni 3:6
פֵּרוֹת שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן וְעָבְרוּ בְתוֹךְ יְרוּשָׁלַיִם, יַחֲזֹר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶן וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלָיִם. וְשֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, סַלֵּי עֲנָבִים לַגַּת וְסַלֵּי תְאֵנִים לַמֻּקְצֶה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲזֹר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלַיִם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם. רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יוֹסֵי, לֹא נֶחְלְקוּ בֵית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל עַל פֵּרוֹת שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן, שֶׁיִּפָּדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם. וְעַל מַה נֶחְלְקוּ, עַל פֵּרוֹת שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתָּן, שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲזֹר מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלָּהֶם וְיֵאָכֵל בִּירוּשָׁלָיִם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, יִפָּדֶה וְיֵאָכֵל בְּכָל מָקוֹם. וְהַדְּמַאי, נִכְנָס וְיוֹצֵא וְנִפְדֶּה:
Frutti che attraversano Gerusalemme dopo essere stati completamente preparati: il loro Ma'aser Sheni deve essere riportato e mangiato a Gerusalemme. Ma se non sono stati completamente preparati, come cestini di uva diretti verso l'uva da vino o cestini di fichi diretti verso il luogo di essiccazione: Beit Shammai dice: il loro Ma'aser Sheni deve essere riportato e mangiato a Gerusalemme. Beit Hillel dice: può riscattarlo e mangiarlo ovunque. Il rabbino Shimon ben Yehuda dice nel nome del rabbino Yosi: Beit Shammai e Beit Hillel non erano in disaccordo sui frutti che non sono stati completamente preparati; [entrambi concordarono] che poteva riscattare il loro Ma'aser Sheni e mangiarlo ovunque. Piuttosto, su cosa non erano d'accordo? Non erano d'accordo sui frutti che erano stati completamente preparati: Beit Shammai dice: il loro Ma'aser Sheni deve essere riportato e mangiato a Gerusalemme. Beit Hillel dice: può riscattarlo e mangiarlo ovunque. E Demai può entrare e uscire ed essere riscattato.
Esplora mishnà su Ma'aser Sheni 3:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.